Back to Timeline
Avatar
Leonid Kogan Stavsky

Я не прикалываюсь, я в шоке от логичности вопроса:
"Зачем мать семерых козлят ходила за молоком, если она сама коза?"

😀👍7
Comments (6)

Проблемы с лактацией?

😀👍4
Avatar Al (updated )
  1. проблемы лактации или достало себя мучить 🙂
  2. я вот тоже хожу "за молоком" и покупаю всего шекелей на 200-400
  3. повод - у меня в квартире сча 2е маленьких детей и 1 взрослый, 18л, +я с женой.
    Работаю из дома.
    Желание сбежать подальше ваозникает примерно каждый день ... повод не важен 🙂
😀1

"... В огород иду за капустою" - как сказано

👍1

На немецком , в оригинале - пошла в лес неведомо зачем. Ни о какой капусте или молоке не говорилось.

Liebe Kinder, ich muß hinaus in den Wald. Seid inzwischen brav, schließt die Türe gut zu und nehmt euch in acht vor dem Wolf! Wenn er hereinkommt, frißt er euch mit Haut und Haaren. Der Bösewicht verstellt sich oft, aber an seiner rauhen Stimme und an seinen schwarzen Füßen werdet ihr ihn gleich erkennen.

(In German, hinaus is a directional adverb or prefix meaning "outward" or "out" (away from the speaker))

Дорогие дети, мне пора идти в лес. А пока ведите себя хорошо, закройте дверь на замок и остерегайтесь волка! Если он войдет, то съест вас всех. Злодей часто маскируется, но вы сразу узнаете его по грубому голосу и черным лапам.

См: Der Wolf und die sieben Geißlein / Волк и семеро козлят https://share.google/VoC2ecDrDTMmDOluM

И

Wolf und die sieben Geißlein | Deutsch Online https://share.google/cT29naDd9689KvFlT

да и русский перевод оригинал ной Гриммовской сказки вполне годен

Der Wolf und die sieben Geißlein / …
DW Учить немецкийSHARE.GOOGLE
Wolf und die sieben Geißlein | Deut…
Братья Гримм
Deutsch Online. Немецкий язык онлайнSHARE.GOOGLE
👍1👿1

Нунахрена такой цимес спортил???

😀1

На кой хрен она туда поперлась? Козе в лесу делать совершенно нечего