← Timeline
Avatar
Leonid Kogan Stavsky

"Когда поют солдаты - cпокойно дети спят" - вроде правильно цитируем, нет?
Знаменитый хит Леонарда Коэна "Аллилуйя" на иврите в исполнении ребят из образовательного молодежного корпуса Армии Обороны Израиля.
Не знаю, как вам, а мне просто... Просто зашло...
С 1984 года на "Аллилуйю" было записано около двухсот кавер-версий. Её перепевали такие гранды, как Боно, Боб Дилан, Бон Джови и Нил Даймонд. Но мы считаем, что бойцы ЦАХАЛа оставили всех звезд далеко позади и уверенно заняли второе место - сразу после оригинала.
Текст на святом языке - иврите - Кобе Мидан. Обработка - Александр Дрор.
Смотрите и слушайте!
Я просто скажу Шаббат Шалом, идн...
Тсссс... Дети спят, А мы... Мы с вами слишком взрослые, что бы забыть наше предназначение в этом Мире... и для Мира...
Тишины, спокойствия и той веры, которая за нас и наш Мир, идн...
Мира тебе Мир!

Education Corps of the IDF - Hallelujah (Leonard Cohen)

https://www.youtube.com/watch?v=9YbEwpVLq9Y

Hallelujah (Leonard Cohen song) - The IDF Band
WWW.YOUTUBE.COM
👍4
To react or comment  View in Web Client